www.turkhali.org

HomeAbout Us | Alive Magazine | Carpet ForumContact Us | Links   

 

  WELCOME to Turkish Carpets and Rugs portal

Turkish  Carpets & Rugs Exportes
IMI Design Services
ALIVE MAGAZINE
2005
  Antakya Mosaic Staring at Reyhanlı Kilim
  Reaching out for Divine Love
  From the Trojan Horse to the Carpets of Ayvacık
  Eye on the Fingertip
  Keep It the way You Keep Your Heart
  Apricot Scented Carpets
  The Heavenly Throne
  Saadlebags, Sacks, Stacks
  Weaving that Speak to the Mountain Winds
  Smal Carpets, Big Effort
  Palace Carpets
  To Be Or Not to Be
   
2004
  Message of the Chairman
  The Town of the Flying Carpets: Hereke
  Love Story
  Anatolian Kilim Exhbition
  Dösemealti Carpets
  Training Program for Computer - Aided Designing of Carpet Figures
  Our Rising Trend: Machine Made Carpeting
  Carpet Doctors
   
2003
  Carpet Restoration
  Flatwoven Textile of Anatolia
  Kilims: A Cultural Heritage
  The Language of Motifs
  Antique carpets move to Stage Center
   

 

Keep It The Way You Keep Your Heart

 

 

It’s been teenager girls and women that have been weaving carpets and kilims in Anatolia for centuries. Men do not happen to operate any looms. The carpets and kilims that used to be woven inside nomadic tents are today produced on the looms in a chamber of the houses or in totally modern workshops by young women working in groups. As this tradition lives on, a teenager female must also prepare her “dowry” until the age for marriage. The “dowry” is then to be transferred with the wedding procession to the house that she will live in with her spouse from then on. Inside that trunk where she has packed her dowry there are also the carpets and kilims that she had woven herself, right next to the pinkings, embroideries, and clothes... This trunk and some of its contents are to be items of decoration and clothing material for people at home while some are to be passed from generation to generation.

 

These trunks of dowry stand in a corner of every house in the towns and villages of Anatolia. Inside them lie embroidered kerchiefs, silk shirts, string-pleatings of silver, hundred-year-old “bindalli” gowns, headkerchiefs, rugs for worship, shawls, and many many memories.

 

When the trunk is wide open…

One of these trunks was in the house of the Anlitan family, in the Mudurnu county of Bolu.  When their mother Mukaddes Hanim passed away at 76 years of age, this trunk that had descended to her from her mother’s mother was left unopened for four years to avoid a painful stirring of memories. When it was at last opened, beholders were showered with a multitude of handiworks. Emroidered headkerchiefs, “yaglik” pieces, waistbands, shirts, string-plaitings upon linen were spread all over the place. In the face of such painstaking effort, the finery was an appeal to the eye and a source of pride for the heart. 

 

This is how it is with the trunks of dowry in Anatolia, standing in a corner of every home of every village and every town.

As years go by, also accumulate in these trunks the yearnings and the following sighs.  And also all those secrets and memories to come by...

 

Then one day the teenager girl of the house falls in love with a boy. This time it’s not at all the way the dashing poet of Turkish poetry, Can

 

Yücel, tells: “This I had heard from the headman of the Hasanoglan village. The girl likes the boy, the boy likes her back... The family won’t give the girl to him. That’s when it becomes love between them!”

 

In our case the prospective parents-in-law go to ask for the hand of the girl. Respectable elders of the family have also come along. The expected words come out while sipping cups of Turkish coffee: “With God’s blessing and the prophet’s permission…” The agreement’s concluded, the rings are worn, the excitement of betrothal is on its way. The hearts of the girl and the boy beat in their ears...

 

The voice of the heart…

They do not get weddings over with in a single day in Anatolia, but neither do they go on for forty days and nights on end any more, the way it is told in fairy tales. Today the bride arrives in the groom’s house not on a horse but by a car of the latest model, but still, women wear themselves out with oriental dancing the night before which is the “night of henna”. While the women are having a merry time among themselves, the friends of the young bride sing songs and jingles in her name. Beads are attached to avert the evil eye and folk songs resound.

 

The bride-to-be goes to the trunk’s chamber before the “night of henna”.

 

 “You know what the scent of unworn clothes is like, / In the chambers where the trunks do lie,” starts Orhan Veli, a poet who praises ‹stanbul, in his poem named “Kapaliçarťi” (=”The Grand Bazaar”). That is the very scent to greet the young bride-to-be when she opens the dowry trunk of her mother.

 

The clothes that come out of the trunk have been actually put there about a hundred and fifty years ago. “Mülver” jobs of silk threads embroidered upon silk, string-pleatings with purple designs, tablecloths, bed linens... Her mother, too, had sniffed the same scent while checking everything inside the trunk once in a year, the dowry that descended to her from granny’s granny.

On the day when she’s putting her daily clothes off and wearing something out of the trunk for the night of henna, it’s as if she hears the voice of her grandmother resounding from a childhood memory: “My beautiful child, these are all intricate and eye-straining handiworks. Embroidered dreams, love as flowers, hope in colours. Don’t leave them to the mercy of time, keep them the way you keep your heart…”

 

Among all embroideries, the string-pleated cover makes itself noticed right away with its silver gleam. It’s not at all less shiny than the fish in the river of Bartin, and it’s haughty, too, for it hefts heavier in your hand than you’d expect from any string, as it is no less than true silver thread.

 

Snow and rose…

It is known that string-pleating has taken start in Bartin, on the shore of the Western Black Sea region, in the 17th century. At those times, the people of Bartin used to weave all fabrics for their clothes and covers on the manually operated looms in their homes. Of course they also cultivated and processed the flax that they produced the thread from. And then linen fabric came together with silver-over-copper string, hand-made needle made in Bartin and used for this sole purpose, and the masterful hands to do the job.

Among the motifs, the ‘Plate of Cream’ shows a star while the ‘Drunken Street’ walks swaying this way and that, quite a demanding and complicated motif for the embroiderer. The ‘Arch Bridge’ takes its name from the famous bridge of Bartin. According to what the grannies tell, once snow fell on Bartin in August nearly a century ago. String-pleated flakes like snow were then placed among the large rose motifs normally decorating the four corners of the spread of cloth, and that was how the motif of ‘Snow upon the Rose’ was born. There are several such string-pleating motifs, their names hardly known, all taken from the scenes of nature and given shape with the power of imagination. The girls and women of Bartin had the silver threads touch their hearts while weaving them into the fabric of linen. Suppose that the beautiful handiworks made by the teenager girl of the house never came into the open, nobody saw them and said well done, good work.. Then the girl expresses her resentment with ancient letters on a corner of the bed sheet she’s working on, saying that ‘this sheet is such a  beautiful sheet here’. 

 

While Anatolian women bring together wool with the root dye and thread with the shuttle, loom, and the tip of their fingers, the hands of the old masters of handicrafts also keep coming together with the fabrics, clothes, dye, wood, stone, nacre, copper, iron, glass, and leather. They have grown scarce; in fact some have become the last representatives of their craft. But they believe that their existence depends on the tradition kept alive and refuse to abandon their workshops until they pass away. 

 

The beauty on the door…

The last master craftsmen are struggling to keep their lives and jobs going on in their single-chambered wooden shops. In a world where the rules of morality, the sense of sharing and united efforts gradually disappear, at the cost of being left without apprentices, they process copper with their whitening hair and beards, press the felt with their chests, give shapes to the embers of iron in furnaces, produce blue beads against the evil eye despite the danger of becoming blind. When the craftsmen that are the last stars of their jobs shoot out of the sky of time, what they leave behind will be an unfilled void. There are foundations that transform the vacancy left by the departing craftmasters into some kind of scientific production, like it is done with the traditional art of “tiling” in the town of ‹znik.

 

 

When I visited the Mahalle Evi (=District House) in Kastamonu, I had seen skillful hands traveling over fabrics spread upon the tables set in front of the gates. The hands belonged to Cemil Kizilkaya, a master of stone printing that brought fabric and dye together. When he started stone printing in 1973, Master Cemil was 24 years old. All of the 135 masters performing this craft at that time had houses with their own courtyards. The printings were done under the sun that bathed these courtyards. Then the fabrics would be washed inside the Karaçomak stream and spread all over the roadsides to dry. In 1979-80, failing to find financial support and to supply the imported dyes, the masters one by one abandoned the craft. The situation got worse as factory productions grew in quantitiy as well as in variety and cost less. One machine printed approximately 150 tablecloths a day while the most efficient craftsman was able to produce a maximum of 25 tablecloths a day. Cemil Usta keeps on with his stone printings with the help of his wife, stuck with slow production but nevertheless adamant. While visiting Kastamonu you should also see the gate of the mosque of Kasaba, for it is a good example of how wood craftsmanship turns into an art.

 

On the Southeast of Anatolia…

If you go to Urfa, Mardin, Diyarbakir or Gaziantep, you will witness that the master craftsmen of the East still resist to collapse. In Antep, nacre processing and the resultant woodware are still in demand. Such a livid craftsmanship out of material from seashells in a city that is so far away from the sea is altogether a curious fact in itself. The most acceptable mother-of-pearl comes from the Red Sea, but the high price and problems of importing has made the craftmasters of Antep lean towards the fresh water shells. The mother-of-pearl from the sea mussels is scarcely used due to its fragility. One of the basic materials for this art is the wood of walnut trees. Applied on many articles from gun butts to frames, from jewellery boxes to ashtrays, nacre-processing is kept alive by craftsmen with cats named “Karaoglan” (=the name of a famous Turkish comic book hero created by Suat Yalaz in 1960) sleeping upon the next chair. The sound of hammers pounding on copper, the whisper of satin at the shops of blanket-seamers, and the rumbling of the weaving looms, on the other hand, keep dwindling from day to day.

 

 

Red peppers-for-stuffing, white squashes, hairy cucumbers, aubergines, and okras are like enormous strings of necklaces upon the counters in the Antep bazaar. Activity in the bazaar of apple sellers increases in the afternoons. Those who seek cures for sickness and spices for meals knock at the same doors. In Direkçi Marketplace and Kürekçi Bazaar, harnesses, beads, dried hollyhocks, rose leaves are also presented for sale.  And the number of master craftsmen in the Antep bazaar is going down one by one. The craft of yemeni-making is nearly lost. Yemeni is a kind of shoe with soles of leather from water-buffalos and insteps made of goat skin.

 

They used to be the most luxurious shoes in the 1920s. The leather used to be tanned with sumach leaves at those times, but today it is done with certain chemicals. The last master of this craft explains his customer to whom he has offered tea while keeping on with his work: “Life today is like a shoe that hurts. Everybody walks a contorted path because of that.”

 

Simultaneously, the cane-makers in Devrek, Zonguldak, the meerschaum carvers in Eskiťehir, and the blacksmiths in Safranbolu, Karabük, sip their teas and remember the good old days altogether…

 

Fire and horseshoe…

In Mudurnu, in that ancient Ottoman town of Bolu, I had inscribed my feelings about a blacksmith into my diary with these lines:

 

“Axes cut heads off, and the chains, the tongs, doorknobs, hooks and hangers…

I stand in front of a blacksmith’s shop in Mudurnu.

He goes about doing his welding job inside, oblivious to my presence.

Fire is his companion.

His own masters tested him with fire.

With fire he shaped the ore, the metal, the home, and the face of the earth...

With fire he conversed, with fire he was entertained.

 

He is now performing his last works in a stone-paved street where the neighing horses are seldom heard any more.

When the last horseshoe he’s hung on the wire is sold, the fire in his forge is going to die.

 

By the way, say, who was it that claimed horseshoes pointed to good omen?”

 

 

 

 

DONT MISS !

Find a Firm

Search our database to find a carpet firm (total: 755)

 Search Now!

DETAYLI BILGI ICIN TIKLAYIN